Technische Fachübersetzungen

Eine technische Übersetzung ist eine der schwersten Übersetzungen. Es erfordert nicht nur ein fortgeschrittenes Maß an Wissen im technischen Bereich, sondern verlangt auch Geduld, Genauigkeit und Erfahrung, um mit einer großen Anzahl an gewerblichen Dokumenten arbeiten zu können. Denn neben dem Übersetzen müssen zugleich auch noch Aspekte wie Datumsformate, Währungseinheiten oder Maßeinheiten angeglichen werden. Dazu kommt, dass

 

Gleichungen, Modelle, Fachbegriffe

auch rechtliche Grundlagen international variieren. Der Übersetzer wird sich nicht nur in komplizierte technische Begriffe vertiefen, sondern dazu auch noch sowohl einen Blick auf mathematische Gleichungen und wissenschaftliche Modelle als auch auf eine ganze Reihe von speziellen Fachbegriffen werfen. Deshalb sind unsere technischen Übersetzer außerdem in technischen Gebieten ausgebildet und beherrschen mindestens zwei Sprachen fließend.

 
 

Technische Dokumente

Wir übersetzen Ihnen alle möglichen Arten technischer Dokumente. Beispiele für eine technische Übersetzung sind:

    • Technische Betriebsanleitungen

    • Technische Zeichnungen

    • Wissenschaftliche Dokumente

    • Software

    • Technische Kennblätter

    • Dokumente für technische Projekte

Wenn Ihre Firma an einem großen weltweiten Projekt arbeitet oder sie eine schnelle technische Übersetzung für einen Kunden benötigen, können wir Ihnen mit unserem Service helfen.